quinta-feira, 13 de março de 2014

A "groserria" espanhola...

A "grosseria" espanhola é algo que ainda me intriga. 

Vivi em um país como o Canadá em que as pessoas são tãaaaooos educadas que chega a irritar hehe, mas era bonito de ver e ouvir: pessoas que abrem a porta, que dão passagem, que dizem "pardon me" e falam baixo. Vi poucos canadenses exaltados e quando vi foi porque chegaram ao limite do limite - e todo mundo se assustou.

Aqui é o oposto! 
As pessoas falam alto normalmente e xingam - é normal e saudável: "Que coño! Me importa un huevo! Se montó un pollo! No me jodas!" é feio!

Mas como eu disse, aqui é "normal"...
 

*Mãe, eu não falo palavrão em Espanhol!* Só estou dando exemplos...

Venho do Brasil onde ainda existe o lado "bom do machismo" em que homens abrem as portas e dão passagem - e olham pra sua bunda, mas esse é o lado ruim! Algumas pessoas cedem espaço no ônibus, e pasmem! no transito são mais educados!! uaaaau....

O metro de manhã é a luta dos gladiadores matinais: todo mundo brigando por um espaço na escada rolante, e não se importam se é velhinho, mulher, criança etc... mas hoje fiquei emputecida com um cara que "atropelou" uma cega e seu cão-guia...

Foda, viu?! :P

4 comentários:

  1. Também comentado pela Dany Colares no Feriado Pessoal:
    http://feriadopessoal.com/2011/04/08/as-estranhezas-que-mais-me-estranham-na-espanha/

    ResponderExcluir
  2. Putz... Mas é a cultura de cada lugar né... Para eles esse é o comportamento normal. O difícil é acostumar com isso. Mas reespira fundo e pense que se um dia você precisar ser grosseira, para eles será normal!

    Beijos!

    ResponderExcluir
  3. No olvides "tío, la leche", "joder tío", "cojonudo", "gilipollas", etc. Aunque los brasileros no se quedan atrás con sus palabrotas!!!!

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. "ostras", "me cagó la leche", kkkk nooo, pero hablamos con más corazón ^^

      Excluir